แรงบันดาลใจจากเรื่องราวชีวิตของ "ยักษ์ใหญ่ที่อ่อนโยน" - Tony Robbins
แรงบันดาลใจจากเรื่องราวชีวิตของ "#ยักษ์ใหญ่ที่อ่อนโยน"
- His mother poured liquid soap down his throat
แม่ของเขาเทสบู่เหลวลงในลำคอของเขา
- She had severe addictions to drugs and alcohol,
เธอเสพติดยาและแอลกอฮอล์ขั้นรุนแรง
- And rarely left the house
และไม่ค่อยออกจากบ้านไปไหน
- She was also physically abusive
เธอเคยทำร้ายร่างกายเขา
- She would beat his head against the wall until it bled
เธอโขกหัวของเขาไปกับผนังจนกระทั่งเลือดออก
- His mother remarried four times while he was growing up
แม่ของเขาแต่งงานใหม่ถึง 4 ครั้ง ในขณะที่เขากำลังเจริญเติบโต
- The eldest of three, Tony has no choice but to care for his siblings
การเป็นคนโตในพี่น้องทั้ง 3 โทนี่ไม่มีทางเลือกแต่ก็ดูแลน้องของเขา
- The more you face your fears, the stronger you become
ยิ่งคุณเผชิญหน้ากับความกลัวมากเท่าไหร่ คุณจะกลายเป็นคนที่เข้มแข็งกว่าเดิม
- One day on thanksgiving
ในวันขอบคุณพระเจ้า
- Tony’s family was so poor, they had nothing to eat.
ครอบครัวของโทนี่จนอย่างแท้จริง ไม่มีแม้กระทั่งของที่จะกิน
- My mom was screaming at my father because he couldn’t take care of his family.
แม่ของผมกำลังแผดเสียงใส่พ่อเพราะว่าเขาไม่สามารถดูแลครอบครัวได้
- And then a miracle happened.
และแล้วความมหัศจรรย์ก็เกิดขึ้น
- Bang on the door
มีเสียงเคาะประตู
- I’m the oldest
ผมเป็นคนที่อายุมากที่สุด
- They’re screaming
พวกเขายังคงแผดเสียง
- So I go answer the door
ดังนั้นผมเดินไปที่ประตู
- I answer the door
ผมตอบรับเสียงจากหน้าประตู
- And standing there is this
และพบกับสิ่งนี้
- Giant man, I was this little boy
ผู้ชายตัวใหญ่ ขณะที่ผมยังเป็นเด็กผู้ชายตัวเล็ก
- And he is holding this
และเขากำลังถือสิ่งนี้
- Huge box of food
กล่องอาหารกล่องใหญ่
- That moment deeply impacted Tony
ช่วงเวลานั้นมีผลต่อโทนี่เป็นอย่างมาก
- He vowed that one day he would help people
เขาให้คำปฏิญาณว่า สักวันหนึ่ง เขาจะยื่นมือช่วยเหลือผู้อื่น
- In the same way that his family was helped
อย่างที่ครอบครัวของเขาได้รับ
- He became an avid learner.
เขากลายเป็นคนที่กระหายการเรียนรู้
- As a teen, he read more than 100 books a year.
สมัยวัยรุ่น เขาอ่านหนังสือได้มากกว่า 100 เล่มต่อปี
- All in the area of psychology, physiology and philosophy
ทั้งหมดในแขนงจิตวิทยา สรีรวิทยา และ ปรัชญา
- But his troubled mother would often punish Tony by making him skip school.
แต่บ่อยครั้งที่แม่ที่มีปัญหาลงโทษโทนี่โดยทำให้เขาไม่ได้ไปโรงเรียน
- Every problem is a gift. Without problems, we would not grow.
ทุกปัญหาคือของขวัญ ถ้าไม่มีปัญหา เราจะไม่เติบโต
- One Christmas Eve, his mother chased him out of the house.
ในวันก่อนคริสมาสต์ แม่ของเขาได้ไล่เขาออกจากบ้าน
- …With a knife
…ด้วยมีด
- He never went back home
เขาไม่เคยกลับบ้านอีกเลย
- He found a small apartment, but continued to support his family.
เขาอยู่ในอพาร์ทเม้นท์เล็กๆ แต่ยังคงช่วยเหลือครอบครัว
- After school, he worked as a janitor, a handyman, and a mover.
หลังจากเลิกเรียน เขาทำงานเป็นภารโรง ช่างซ่อม และคนย้ายของ
- One day he saw old friend, who used to be poor and was now successful.
วันหนึ่ง เขาพบเพื่อนเก่าซึ่งเคยยากจนและตอนนี้ประสบความสำเร็จ
- He told Tony he had been to a seminar run by Jim Rohn.
เขาบอกโทนี่ว่า เขาได้เข้าสัมมนาซึ่งจัดโดย จิม รอห์น
- A famous motivation speaker
นักพูดสร้างแรงบันดาลใจที่มีชื่อเสียง
- Tony wrote Rohn a letter, asking if he could work for him.
โทนี่เขียนจดหมายหารอห์น ถามว่าเขาขอทำงานด้วยได้ไหม
- Rohn accepted and took Tony under his wing
รอห์นตอบรับและนำพาโทนี่ไปกับเขา
- Tony developed a more high-energy, personalized version of Rohn’s seminars.
โทนี่พัฒนาการสัมมนาของรอห์นให้เป็นเวอร์ชั่นที่มีพลังงานสูงและเป็นตัวของเขาเอง
- He travelled across the country, leading hundreds of seminars every year.
เขาเดินทางข้ามประเทศ เป็นผู้จัดสัมมนาหลายร้อยครั้งทุกปี
- Your past does not equal your future.
อดีตของคุณไม่เท่ากับอนาคต
- Two years later, the huge success of his first book “Unlimited Power”
สองปีต่อมา ความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่จากหนังสือเล่มแรกของเขา ‘พลังไร้ขีดจำกัด’
- .. launched Tony into the mainstream.
นำพาโทนี่ไปยังทางสำคัญ
- Tony is now the world’s most famous and respected performance coach,
ในปัจจุบันนี้ โทนี่เป็นโค้ชที่มีศักยภาพที่มีชื่อเสียงและได้รับการยอมรับระดับโลก
- He regularly sells out stadiums with his famous life coaching seminars.
เขาขายการสัมมนาเรื่องการใช้ชีวิตที่มีชื่อเสียงของเขาเต็มทุกที่นั่งภายในสนามกีฬาเป็นปกติ
- He owns 33 companies
เขาเป็นเจ้าของ 33 บริษัท
- Consults over 200,000 people a year,
ให้คำปรึกษามากกว่า 200,000 คน ในหนึ่งปี
- And is worth over $500 million dollars.
และมีมูลค่ามากกว่า 500 ล้านเหรียญสหรัฐอเมริกา
- He made Oprah walk on fire
เขาทำให้โอปร้าเดินลุยไฟ
- And coached some of the world’s most high-profile people, including:
และโค้ชผู้คนชั้นสูงระดับโลกบางคน รวมไปถึง
- Bill Clinton
บิล คลินตัน
- Serena Williams
เซเรน่า วิลเลี่ยม
- Leonardo DiCarpio
ลีโอนาร์โด ดีคาร์ปิโอ
- Nelson Mandela
เนลสัน แมนเดลา
- Princess Diana
เจ้าหญิงไดอาน่า
- And Mother Teresa
และแม่ชีเทเรซา
- And just like he promised his younger self
และเหมือนกับที่เขาได้ให้สัญญากับตัวเองตอนเป็นเด็ก
- His charity work has fed more than 50 million people
งานการกุศลของเขาได้เลี้ยงผู้คนมากกว่า 50 ล้านคน
- In 56 countries around the world
ใน 56 ประเทศทั่วโลก
- Tony reminds us all
โทนี่ทำให้เราทั้งหมดทุกคนระลึกถึง
- That through resilience and compassion
การผ่านความยืดหยุ่นและความเมตตากรุณา
- We can conquer adversity
เราสามารถเอาชนะความทุกข์ยาก
- And come out stronger
และแสดงออกถึงความแข็งแรงกว่า
Shape your destiny
กำหนดโชคชะตาของคุณ
แบ่งปันเรื่องราวนี้เพื่อสร้าง “พ ลั ง ใ จ” ให้คนทั่วโลก
..................................................
CR VDO : Goalcast / Tony Robbins
Sub Thai : ทีมงาน คำคมผู้นำ ถ้อยคำแห่งปราชญ์
ความคิดเห็น